Translation of "una prigioniera" in English

Translations:

a prisoner

How to use "una prigioniera" in sentences:

Oh, finché rimango una prigioniera a proprio agio, va bene.
Oh, as long as I'm a comfortable prisoner, that's a whole 'nother deal.
Sebbene non la consideri una prigioniera.
He doesn't regard her as a captive, though.
Prima di vedere Sloane... ho visto una prigioniera... incatenata.
Before I saw Sloane... I saw a prisoner... shackled.
Se... una prigioniera partoriva in un carcere del Sant'Uffizio, che fine faceva il neonato?
Tell me... if a prisoner gave birth in the dungeons of the Holy Office, what would have happened to the child?
Fottendosi tua madre come una prigioniera irachena, troia!
Doing your mother like a whore, you bitch!
Non sono una prigioniera, quindi non trattatemi come tale.
I'm not a prisoner, so stop treating me like one.
Non puo' farlo, e' una prigioniera di guerra.
You can't. She's a prisoner of war.
E' stato scritto da una vittima, una prigioniera che sopravvisse.
It's by a survivor, a prisoner who survived.
Avete una prigioniera a cui voglio far visita.
You have a prisoner I want to see.
Non devi piu' parlarmi come se fossi una prigioniera.
You don't have to speak to me as a prisoner anymore.
Non sarai piu' una prigioniera, domani.
You won't be a prisoner after today.
Rose, qui non sei una prigioniera.
Rose, you are not imprisoned here.
Che la guardava dallo specchietto... l'aveva fatta sentire una prigioniera.
Watched her through the rearview. You know, made her feel like a prisoner.
Se Oxford viene rilasciato, io diventero' una prigioniera.
If Oxford goes free, then I become a prisoner.
Essere una prigioniera è una fortuna.
It's a blessing being a lady prisoner.
Mi hai rinchiusa... su quella nave come una prigioniera.
You locked me on that ship like a prisoner.
Se sono una prigioniera di valore, potrei consegnarmi per salvarti la vita.
If I have any value as a prisoner, I may use it to save your life.
Allora... toglimi queste manette e non sarò più una prigioniera.
So take me out of these cuffs, and I won't be a prisoner anymore.
Perché sembri parlare come se fossi una prigioniera?
Why, you make it sound like you're a prisoner.
Non e' una prigioniera e stanotte la spostero'.
She's not a prisoner, and I'm moving her tonight.
A causa sua, sono diventata una prigioniera di queste mura.
Because of him, I've become just as much a prisoner of these walls.
Una prigioniera, rinchiusa tra pietre e acciaio contorto.
A prisoner encased in stone and twisted steel.
So che devi sentirti una prigioniera.
I know you must feel like a prisoner.
Sara era una prigioniera. Proprio come ognuno di noi.
Hey, Sara was a prisoner, just like all of us.
Capisci che non possiamo inviare una missione a recuperare la figlia di una prigioniera, giusto?
You understand, we can't launch a mission to rescue one prisoner's daughter. Right?
Anche se sapeva cosa faceva in banca, era una prigioniera.
Even if she knew what she was doing in the bank, she was a prisoner.
E io ti sto dicendo che non e' una prigioniera.
And I'm telling you she's not a prisoner.
Perche' mi trattano come se fossi una prigioniera?
Why am I being treated like a prisoner?
Non ci aiutera', se la trasciniamo come una prigioniera.
She's not gonna help us if we keep her dragged along like a prisoner.
Ho una prigioniera nel portabagagli di questo veicolo.
I have a prisoner in the trunk of this vehicle.
Una prigioniera per la nostra Regina.
Wanheda... A prisoner for our Queen.
Voglio che tu venga in modo consapevole, di tua volonta', non voglio una prigioniera.
I want you to come to this eyes open willingly, I don't want a prisoner. That's a goddamn lie.
Cosa pensavi? Che fossi una prigioniera?
What did you think, I was a prisoner?
Ora, possiamo trattarla come una prigioniera o come un'ospite.
Now you can be treated as a prisoner or as a guest.
Credevo fosse una prigioniera, che doveva essere salvata.
I thought she was a prisoner who needed to be saved.
Perche' la vittima di un rapimento che vive in una cantina come una prigioniera di guerra dovrebbe rifarsi la faccia?
Why would a kidnapped victim living in a basement get her face worked on?
Lei odia sentirsi come una prigioniera, quindi Gibbs le mette il sale sulla ferita, la tiene nervosa, lui resta razionale.
She hates feeling like a prisoner, so Gibbs salts the wound. Keeps her emotional, he stays cerebral.
Sei una prigioniera solo se non vuoi stare qui.
You're a prisoner only if you don't want to be here.
Victoria mi tiene rinchiusa qui come una prigioniera.
Victoria's been keeping me locked up in here like a prisoner.
Credo che adesso tu sia diventata una prigioniera come me.
I think you're just as much of a prisoner as I am.
Mia figlia e' una prigioniera nel suo stesso regno.
My daughter is a prisoner in her own kingdom.
Sono una prigioniera importante, gli manchero' quando non ci saro' piu'.
I'm a high-value prisoner. They're gonna miss me when I'm gone.
0.81732201576233s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?